Exodus 4:22

SVDan zult gij tot Farao zeggen: Alzo zegt de HEERE: Mijn zoon, Mijn eerstgeborene, is Israel.
WLCוְאָמַרְתָּ֖ אֶל־פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּנִ֥י בְכֹרִ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

wə’āmarətā ’el-parə‘ōh kōh ’āmar JHWH bənî ḇəḵōrî yiśərā’ēl:


ACכב ואמרת אל פרעה  כה אמר יהוה בני בכרי ישראל
ASVAnd thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, Israel is my son, my first-born:
BEAnd you are to say to Pharaoh, The Lord says, Israel is the first of my sons:
DarbyAnd thou shalt say to Pharaoh, Thus saith Jehovah: Israel is my son, my firstborn.
ELB05Und du sollst zu dem Pharao sagen: So spricht Jehova: Mein Sohn, mein erstgeborener, ist Israel;
LSGTu diras à Pharaon: Ainsi parle l'Eternel: Israël est mon fils, mon premier-né.
SchUnd du sollst zum Pharao sagen: So spricht der HERR: «Israel ist mein erstgeborener Sohn;
WebAnd thou shalt say to Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my first-born.

Vertalingen op andere websites